2006年 11月 07日
日本の武道 |
ポーランド人から見た日本のイメージは何でしょう、ハイテクや寿司などと並んで武道も大きな関心事のようです。
このポスターは地下鉄セントラム駅出口の地下街に掲示されていたものですが、「抜刀道」、日本人でもあまり見たことはないのではありませんか。
またポーランドでは柔道や剣道、合気道など日本の武道を指導するために、若者達が海外青年協力隊として地方都市に住み込んで活躍し、それぞれの団体、競技者達から感謝されています。素晴らしいことですね。
ところで武道の中でも この競技は 世界的に普及しているのではないでしょうか。
このポスターは地下鉄セントラム駅出口の地下街に掲示されていたものですが、「抜刀道」、日本人でもあまり見たことはないのではありませんか。
またポーランドでは柔道や剣道、合気道など日本の武道を指導するために、若者達が海外青年協力隊として地方都市に住み込んで活躍し、それぞれの団体、競技者達から感謝されています。素晴らしいことですね。
ところで武道の中でも この競技は 世界的に普及しているのではないでしょうか。
by wasitaka
| 2006-11-07 16:09
|
Comments(6)
Commented
by
ballade4fmoll at 2006-11-07 17:44
ハンガリーでも青年協力隊の方々のおかげで日本の武道の人気が高まっているようです。
「空手は出来るか? 剣道は?」とハンガリー人に聞かれ、何も出来ないと答えると「日本人なのに?」とがっかりされることもしばしばです。
「空手は出来るか? 剣道は?」とハンガリー人に聞かれ、何も出来ないと答えると「日本人なのに?」とがっかりされることもしばしばです。
0
鷲鷹さん、こんにちは。
ポルトの達人です。
時々おじゃましておりますが、カキコミは初めてです。
本日の日本武道の記事を読みまして。
ポルトガルではかなり普及しており、首都であるリスボンでは、日本人の
先生も多いようです。
特に柔道では、かつてオリンピック選手として活躍なされた方が古くから
貢献なさっています。
ポルトは残念ながら、日本人の先生はほとんどおりません。
それでも空手、剣道を習っているポルトガル人は、わたしの知って
いる中にもたくさんいます。
茶道、華道、柔道の日本文化面では、何の能もないわたしですが、
日本文化は形よりもその精神が大切だと思っています。
そのへんのところは、ポルトの現状を見て、先生が日本人でない場合、
どのように指導しているのか、わたしには大変興味のあるところです。
せんだって、寿司の国際的普及にちなんだ「ニセ日本食店」のことを
知り、柔道、武道もこんな風にならないかなどと、気になったりします。
ポーランドでは、日本の若い人たちが指導しているとのこと、よろしいですね^^
ポルトの達人です。
時々おじゃましておりますが、カキコミは初めてです。
本日の日本武道の記事を読みまして。
ポルトガルではかなり普及しており、首都であるリスボンでは、日本人の
先生も多いようです。
特に柔道では、かつてオリンピック選手として活躍なされた方が古くから
貢献なさっています。
ポルトは残念ながら、日本人の先生はほとんどおりません。
それでも空手、剣道を習っているポルトガル人は、わたしの知って
いる中にもたくさんいます。
茶道、華道、柔道の日本文化面では、何の能もないわたしですが、
日本文化は形よりもその精神が大切だと思っています。
そのへんのところは、ポルトの現状を見て、先生が日本人でない場合、
どのように指導しているのか、わたしには大変興味のあるところです。
せんだって、寿司の国際的普及にちなんだ「ニセ日本食店」のことを
知り、柔道、武道もこんな風にならないかなどと、気になったりします。
ポーランドでは、日本の若い人たちが指導しているとのこと、よろしいですね^^
Commented
by
czekoladka at 2006-11-08 00:27
鷲鷹さん、こんにちは。
日本の武道はどれも経験したことがないのですが、こうやって他の国で歓迎されているのを知ると、やはり嬉しいものですね。そして、広めようと活動していらっしゃる方々がいるということ、素晴らしいですね。
ポスターをよくよく見ると、「侍学校」と記載されているような、、、(笑)
日本の武道はどれも経験したことがないのですが、こうやって他の国で歓迎されているのを知ると、やはり嬉しいものですね。そして、広めようと活動していらっしゃる方々がいるということ、素晴らしいですね。
ポスターをよくよく見ると、「侍学校」と記載されているような、、、(笑)
Commented
by
wasitaka at 2006-11-08 04:40
>ballade4fmollさん、私のポーランド人の交際範囲が狭いせいか、残念ながら私は聞かれたことはありません。
もし聞かれたら、「ブラックベルト」と答えますが、彼らの体格を見ると若干気後れしてしまいますね。
でも彼らは武道に憧れを持っているのは間違いないですね。
もし聞かれたら、「ブラックベルト」と答えますが、彼らの体格を見ると若干気後れしてしまいますね。
でも彼らは武道に憧れを持っているのは間違いないですね。
Commented
by
wasitaka at 2006-11-08 04:48
>spacesisさん、ご指摘の通りです。
先日ある方からこんなことをお聞きしました。
合気道の型を披露する場で、バックグランドミュージックが流れていた、とのことです。
他国への文化の伝播、技術移転は、その国の文化に大きく左右されてしまいます。
そのことを理解しながら、一歩ずつ進めるんでしょうね。
先日ある方からこんなことをお聞きしました。
合気道の型を披露する場で、バックグランドミュージックが流れていた、とのことです。
他国への文化の伝播、技術移転は、その国の文化に大きく左右されてしまいます。
そのことを理解しながら、一歩ずつ進めるんでしょうね。
Commented
by
wasitaka at 2006-11-08 04:54
>czekoladkaさん、ポーランド人にとって、というよりも西洋人にとって「サムライ」という言葉は非常に魅力的なようですね。
しかしこういった衣装、刀を手に入れるのには相当な資力が必要でしょうから、お金持ちの趣味なのでしょうか。
しかしそんな中、若者達が草の根で頑張ってくれているのは嬉しいことだし、彼らもポーランドから大きな物を得て帰国してくれるでしょう。
しかしこういった衣装、刀を手に入れるのには相当な資力が必要でしょうから、お金持ちの趣味なのでしょうか。
しかしそんな中、若者達が草の根で頑張ってくれているのは嬉しいことだし、彼らもポーランドから大きな物を得て帰国してくれるでしょう。